革命

按:认识“革命”这两个字,至少也快30年了,到底是什么含义?

在中国古代,“革命”的意思很窄,只指改朝易姓;语源是《周易·革卦》的彖传:“天地革而四时成,汤武革命,顺乎天而应乎人。”革是变,命是天命。这一词义,两三千年里没有变化。

“革命”现在的用法,是从日本语来的。晚清王韬的《法国志略》(1890年),第一次使用了现代语义的“革命”、“法国革命”,王韬这个用法,和他这本著作的很多地方一样,取自日本人冈千仞的《法兰西志》和冈本监辅的《万国史志》。

在日本,“革命”这个词本也是从汉语来的,但到后世,已经被改造,可指变革,如“明治维新”便被称为“革命”,再后则与“国际用法”接轨。

由于“革命”的现代用法初进中国时和法国大革命的关系,以及这个字眼在本土原有的语义,使它从一开始就有两种色彩,一是暴力,二是正义。

辛亥之后,特别是内战以降,革命一词持续演进,但我不愿再记,因为太祖看到“革命”两字就高兴。

Got Something To Say:

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

© 2006-2018. Powered by WordPress Romangie & Bootstrap. ICP No. 15008795